Projeto para uma tatugem inexistente

10:38 1 Comment »
Por enquanto, sou contra tatuagens em mim - e a favor nos outros, sempre, porque alguns desenhos são obras de arte ambulantes. Tenho medo de acabar enjoando do desenho, se o visse todos os dias. Além disso, tenho medo do que aconteceria com uma tatuagem num corpo que envelhecerá - e sem grandes pretensões de cirurgia plástica, toxina botulínica e outros band-aids estéticos...

Porém, se um dia eu fizer uma tatuagem, será um kanji. Ou melhor, uma expressão que envolve kanjis: 訳し難い. Isso se lê yakushigatai e quer dizer aquilo que é difícil de traduzir.

Pode ser pretensão minha (e tudo bem se for), mas a expressão me explica deveras...!

1 comentários:

Renata disse...

Que bonita essa expressão em japonês! Não conhecia, mas gostei!
;-)
beijos!